OTORGAN SEGUNDO LUGAR EN POESÍA A GOROSITO

Kuali/Chile.-La Corporación Internacional de la Identidad de los Pueblos y la Paz, (CIIPP) organización diplomática y humanitaria con capítulos en cinco países de Latinoamérica y sede central en Chile, otorgó el Segundo Lugar en categoría Poesía, al escritor y periodista México-Uruguayo WASHINGTON DANIEL GOROSITO PÉREZ , por su obra “Libera a Domitzu”

Lo anterior en el marco del  Primer Certámen Internacional de Cuento y Poesía  convocado por  la Corporación de la Identidad de los Pueblos y la Paz.

 

POEMA LIBERA A DOMITSU *                        Washington Daniel Gorosito Pérez  

El poema se escapa

de las páginas sepia,

migración de las palabras,

y el trinar del tehñö

en lo alto de un organun

anuncia su llegada.

Zumban las alas del gotu

saludando las letras esperadas

se rompe el silencio de la tierra seca

cruje la ocre hojarasca

al brincar de felicidad

la mina y lua.

Gotas perladas

anuncian la llegada del aguacero

milagro en suelos áridos;

la palabra es brote.

Tokuro mueve sus ojos nervioso

es que nkumi planea suavemente

sobre el n´oo mbodo.

El poema acaricia a domitsu

temblorosa ante el vuelo de pada,

mientras r´oxne se le acerca lentamente.

Una serenata de viento

que sólo pájaros y poetas perciben,

la despide.

Se transforma en un ave símbolo

errante no migrante

que algún día contará

que un poema la liberó de pada

en ra ngu ya däta pe.

 

*El Pueblo Otomí radica en la zona norte del Estado de Guanajuato- México.

Su lengua es de las más antiguas de Mesoamérica.

Términos utilizados en el poema de la lengua Hñähñü- Otomí:

Tehñö- Cenzontle

Organun- Órgano- Cactus

Gutu- Colibrí

Mina- Ardilla

Lua- Conejo

Tukuro- Tecolote

pe- Su casa de Nkuni- Águila

N´ oo mbdo- Lugar de piedras- Acantilados.

Domitsu- Paloma.

Pada- Zopilote.

R´okne- Gorrión.

Ra ngu ya däta pe- Su casa de las biznagas grandes.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *